翻訳と辞書
Words near each other
・ Minuscule 469
・ Minuscule 47
・ Minuscule 470
・ Minuscule 471
・ Minuscule 472
・ Minuscule 473
・ Minuscule 474
・ Minuscule 475
・ Minuscule 476
・ Minuscule 477
・ Minuscule 478
・ Minuscule 479
・ Minuscule 48
・ Minuscule 480
・ Minuscule 481
Minuscule 482
・ Minuscule 483
・ Minuscule 484
・ Minuscule 485
・ Minuscule 486
・ Minuscule 487
・ Minuscule 488
・ Minuscule 489
・ Minuscule 49
・ Minuscule 490
・ Minuscule 491
・ Minuscule 492
・ Minuscule 493
・ Minuscule 494
・ Minuscule 495


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Minuscule 482 : ウィキペディア英語版
Minuscule 482

Minuscule 482 (in the Gregory-Aland numbering), ε 1017 (in the Soden numbering), is a Greek minuscule manuscript of the New Testament, on parchment. It is dated by a colophon to the year 1285 (altered to 985).
Scrivener labelled it by number 570. The manuscript has complex context, but faded in parts. The text exhibits more numerous and bolder textual variants than usual manuscripts of the four Gospels. Marginal apparatus is given fully.
The manuscript was written by an inaccurate copyist, who made a large number of errors. Liturgical books, Synaxarion and Menologion, were added by a later hand.
== Description ==

The whole codex contains 317 parchment leaves (size ). The leaves are arranged in small quarto (four leaves in quire). The parchment is fine and thin. It has several paper flying leaves at the beginning and one at the end (folio 318). Folio 318 is a parchment flyleaf.〔(Minuscule 482 ) at the British Library〕
The codex contains a complete text of the four Gospels on folios 6v-288v, without any lacunae. The manuscript has faded in parts.〔F. H. A. Scrivener, (''A Full and Exact Collation of About 20 Greek Manuscripts of the Holy Gospels'' ) (Cambridge and London: John W. Parker & Son, 1852), p. XLIX.〕
The writing is in one column per page, 22-23 lines per page.
The margins are wide, the dimensions of text are 14.0 by 9.0 cm.〔 It contains the decorated headpieces (in four colours) and the decorated initial letters at the beginning of each Gospel (folios 7, 91, 143, 227). The large initial letters at the beginning are written in gold and blue, small initials in brown.〔 The titles of the Gospels are written in uncial letters in gold. The breathings and accents are given fully but carelessly written, sometimes varying even in the same verse (e.g. in Luke 3:8). According to Scrivener it was written by "clear but inelegant hand". The nomina sacra are written in an abbreviated way.
The text is divided according to the (''chapters''), whose numbers are given at the margin of the text, and their (''titles of chapters'') at the top of the pages. There is also another division according to the smaller Ammonian Sections, whose numbers are written at the margin, with references to the Eusebian Canons. The references are written below the numbers of the Ammonian Sections. Number of sections is usual.
It contains the Eusebian Canon tables at the beginning (folios 3r-6r), tables of the (''tables of contents'') before each Gospel, lectionary markings at the margin (for liturgical use), and portraits of the four Evangelists before each Gospel (Matthew on folio 6 verso, Mark on folio 90 verso, Luke on folio 142 verso, John on folio 226 verso).〔
The Church lessons are marked and the days on which they are used. Each lesson is begins with a capital letter. In result the manuscript was adapted for liturgical use. Synaxarion (''table of lessons'') and Menologion of Saint days were added by later hand, Synaxarion (ff. 290-317) on parchment, Menologion on paper.
The text of the Gospels has many corrections made by two hands. Corrections were made by the same hand as Synaxarion and Menologion.
N ephelkystikon appears 20 times in Matthew 1-15. There are a few occurrences or the error of itacism, but some of them are unusual (e.g. κοποιωντες in Matthew 11:28, οις for εις in John 6:17). The corrections made by a second hand contain even more itacisms than the original text. It does not mean, however, that the original scribe was accurate copyist.〔F. H. A. Scrivener, (''A Full and Exact Collation of About 20 Greek Manuscripts of the Holy Gospels'' ) (Cambridge and London, 1852), p. L.〕
The original scribe (''prima manu'') made many errors of homoioteleuton (''repetition of endings''), and rare grammar forms (e.g. εζητειν in Luke 3:9; εδιδουν in Luke 3:16), transpositions of words, and synonymous words are constantly substituted. There are also many other errors (e.g. incorrect spelling). There are also inconsistencies in spelling, e.g. city Nazareth is spelled in two ways, as ναζαρεθ in John 1:46 and as ναζαρετ in John 1:47; κραββατον in Mark 2 and κραβαττον in John 5. Scrivener stated "the scribe was far from accurate copyist".〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Minuscule 482」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.